Evil isn’t much of a basketball fan, and I’ve never been to Britain. But I am a fan of cultural collisions (so long as they fall into the “comedic” and not “genocidal” category). Thus, I was pleased to stumble on this article in BusinessWeek describing the NBA’s sly horning-in on the British sports fan’s loyalty, presumably while mean ol’ football hooligan isn’t looking. Maybe he’s puking in the alley behind the pub?
Anywho, what’s interesting about this article isn’t the subject matter. It’s the perspective. Because this piece wasn’t written by an American, but by a British journalist for a British audience that knows squat about basketball. So naturally he drops familiar words and phrases into his descriptions—the same way an American journalist would describe the pitch as the “field” and the side as the “team.” And the hooligans as “soccer moms.” And that’s how you get bloody delightful descriptions such as:
Luol Deng, the Sudan-born Briton, has made a break and gained the best part of five metres on the Jazz defence […]
“The best part of five metres.” Love it.
Even better is this gem:
Overseas pre-season friendlies such as the Bulls-Jazz game, which Deng’s team won by a single point right at the death, is a key part of this.
Why don’t we call preseason games “friendlies?” And more importantly (and more topical for a blog called the National Evil) . . . why in the bloody hell don’t we call the end of a game THE DEATH?!
I think we can all agree that “at the death” is infinitely cooler than “at the buzzer,” “at the bell,” or, for Evil’s sake, “at the end of regulation.”
Enjoy the weekend. If possible, stage a pre-season friendly with someone you care about. Just be discreet.